The Translation of Fragranced Deception

Rika, Indriani (2018) The Translation of Fragranced Deception. Diploma thesis, UIN Sunan Gunung Djati Bandung.

Text (COVER)

Download (17kB) | Preview

Download (199kB) | Preview
Text (CHAPTER 1)
4_CHAPTER 1.pdf

Download (241kB) | Preview
[img] Text (CHAPTER II)
Restricted to Registered users only

Download (210kB) | Request a copy
[img] Text (CHAPTER III)
Restricted to Registered users only

Download (526kB) | Request a copy
[img] Text (CHAPTER IV)
Restricted to Registered users only

Download (209kB) | Request a copy
[img] Text (REFERENCES)
Restricted to Registered users only

Download (101kB) | Request a copy


Translation is a process of rendering meaning, ideas, or messages of a textfrom one language to other language. There are some consideration which follow this process, which mainly related to the accuracy, clarity and naturalness of the meaning, ideas, or messages of the translatio. It means that it is an important thing to consider whether the readers of the target text accept equivalent information as the readers of the source text do. There are so many things that need to be translated, such as speech, news and literature work, including poetry, book, song lyrics, movie scripsts, short story and novel. Novel is a fictitious prose narrative of book length, typically representing character and action with some degree of realism. The final report for fulfilment of the requirements for degree Diploma III English Translation Program I choose the novel to be translated. The novel is entitled Fragranced Deception that is English novel which interesting one. The reason I choose this novel because this novel has never been translated before, the writers may swan is an Indonesian-born Singapore the writer who always shows one of his personal characteristic that never forgets her hometown as a (former) Bangka girl who will never forget her hometown and this novel also tells the story of her past in Indonesia, that is tells about for dedicated memory of the author’s father and all the heroes of Liat river is the place where the author was born. The book is based on the real life story of Lt.Col. Heru Atmodjo. He held the position as Assistant Director of Indonesian Air Force Intelligence Production when he was incarcerated for fifteen years without proper legal procedures for a political crime he did not commit following the 1965 Movement in Indonesia that saw the massacre of over one million innocent people. This book consists of 7 chapters with 232 pages and I choose to translate the first 3 chapters, that is chapters one, two and three. Because the chapters represent the contents of the book. The reason why Lt. col. HeruAtmojo was imprisoned is in chapter 1 that is caused Heru was charged and made he was responsible for the abortive corp.

Item Type: Thesis (Diploma)
Uncontrolled Keywords: History
Subjects: English Poetry
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Program Studi Bahasa Inggris
Depositing User: Rika Indriani
Date Deposited: 10 Oct 2018 06:41
Last Modified: 10 Oct 2018 06:41

Actions (login required)

View Item View Item