Teknik Adaptasi, Amplifikasi dan Kesepadanan Lazim Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dalam Website Wonderful Indonesia

Taufiqurahman, Taufiqurahman and supianudin, asep and adriadi, irfan (2025) Teknik Adaptasi, Amplifikasi dan Kesepadanan Lazim Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dalam Website Wonderful Indonesia. empiricism jurnal, 12 (3). pp. 1537-1548. ISSN 2745-7613

[img]
Preview
Text
Empiricsism+Journal+Publish+Taufiqurrahman+et+al..pdf

Download (425kB) | Preview
Official URL: https://journal-center.litpam.com/index.php/empiri...

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi dan menganalisis penerapan tiga teknik penerjemahan adaptasi, amplifikasi, dan kesepadanan lazim pada terjemahan Arab Indonesia di situs resmi Wonderful Indonesia. Berlandaskan kerangka Molina dan Albir, studi ini memetakan bentuk penerapan teknik pada segmen promosi yang diambil dari empat wilayah utama: Jakarta, Bali, Nusa Tenggara Timur, dan Sumatera dalam versi Arab Indonesia. Pendekatan yang digunakan bersifat deskriptif kualitatif; data dikodekan menurut taksonomi teknik lalu disintesiskan melalui tahapan reduksi, penyajian, dan penarikan kesimpulan untuk memetakan pola penggunaan dan fungsi retorisnya. Hasil menunjukkan bahwa adaptasi efektif mengalihkan register dan realia budaya agar fungsional bagi audiens sasaran; amplifikasi memperjelas pelaku/tujuan serta memperkuat imaji arsitektural alam; sedangkan kesepadanan lazim menstabilkan nomenklatur geografis institusional. Kombinasi ketiganya menyampaikan pesan pariwisata secara efektif, mempertahankan nuansa budaya lokal, dan meningkatkan keterbacaan bagi pembaca sasaran. Kebaruan studi ini terletak pada fokusnya terhadap teks promosi pariwisata resmi pemerintah berbeda dari penelitian yang dominan pada teks keagamaan atau sastra serta pada pengaitan temuan mikro (pilihan teknik) dengan implikasi lokalisasi di tingkat situs. Kontribusi praktis meliputi rekomendasi penyusunan pedoman editorial, glosarium Arab Indonesia, kurasi manusia atas keluaran mesin, dan pelatihan bahasa Arab untuk tujuan khusus bagi pelaku garda depan. Keterbatasan penelitian mencakup fokus pada tiga teknik dan satu portal; riset lanjut dapat memperluas korpus, memasukkan teknik lain, dan menguji dampak terhadap perilaku pengguna.

Item Type: Article
Subjects: Islam > Translations of Koran in Indonesia
Al-Qur'an (Al Qur'an, Alquran, Quran) dan Ilmu yang Berkaitan
Al-Qur'an (Al Qur'an, Alquran, Quran) dan Ilmu yang Berkaitan > Al-Qur'an dan Terjemahan dalam Bahasa Indonesia
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Program Studi Bahasa dan Sastra Arab
Depositing User: Taufiqurrahman Taufiqurrahman
Date Deposited: 11 Mar 2026 07:23
Last Modified: 11 Mar 2026 07:23
URI: https://digilib.uinsgd.ac.id/id/eprint/128840

Actions (login required)

View Item View Item