Naskah Kitab Hayatul Hayawan karya Syekh Muhammad Ad-Damamini pada Bab Ha sampai Bab Dal: suntingan dan terjemahan: Kajian Filologi

Hopianida, Siti (2022) Naskah Kitab Hayatul Hayawan karya Syekh Muhammad Ad-Damamini pada Bab Ha sampai Bab Dal: suntingan dan terjemahan: Kajian Filologi. Sarjana thesis, UIN Sunan Gunung Djati Bandung.

[img]
Preview
Text (COVER)
Cover.pdf

Download (218kB) | Preview
[img]
Preview
Text (ABSTRAK)
Abstrak.pdf

Download (409kB) | Preview
[img]
Preview
Text (DAFTAR ISI)
Daftar Isi.pdf

Download (411kB) | Preview
[img]
Preview
Text (BAB I)
Bab 1.pdf

Download (862kB) | Preview
[img] Text (BAB II)
Bab 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (943kB) | Request a copy
[img] Text (BAB III)
Bab 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (851kB) | Request a copy
[img] Text (BAB IV)
Bab 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy
[img] Text (BAB V)
Bab 5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (671kB) | Request a copy
[img] Text (DAFTA PUSTAKA)
Daftar Pustaka.pdf
Restricted to Registered users only

Download (769kB) | Request a copy

Abstract

ستي خفي النداء: مخطوطة كتاب حياة الحيوان للشيخ محمد الدمامني من باب الحاء إلى باب الدال: التحقيق والترجمة (دراسة فيلولوجية) يبحث هذا البحث في كيفية تحقيق النص لمخطوطة كتاب حياة الحيوان من باب الحاء إلى باب الدال، وكيفية ترجمتها ومحتويها. وللجمع بين المناقشات الثلاث، تستخدم الباحثة نهجا فيلولوجيا لموضوع البحث في المخطوطة كتاب حياة الحيوان من باب الحاء إلى باب الدال والتي تتم تخزينها في المكتبة الوطنية لجمهورية إندونيسيا. أما نوع البحث هو بحث الوصفي التحليلي من خلال تركيز الدراسة الفيلولوجية على بيانات الأدب. وجد من هذه الدراسة ثلاث نتائج النقاط الرئيسية: أولا، تحقيق النص في هذه الدراسة هي تحقيق المخطوطة الواحدة بطريقة قياسية على أخطاء الكتابة من قبل المؤلف و هي ٨٢ خطأ في الكتابة، وتقسيم النص إلى عدة أجزاء. ثانيا، تستخدم ترجمة النص الترجمة النحوية. ثالثا، ملخص للمحتوى من خلال فهم المضمون. تحكي مخطوطة كتاب حياة الحيوان عن بعض حياة الحيوانات كمثل خصائصها وحكمها وخصائص تناولها أو إستخدامها. كتبت المخطوطة باللغة العربية. تبدو المخطوطة جيدة، والكتابة مقروءة بوضوح، لكنها لا تستخدم الحروف وعلامات الترقيم، المكتوبة بالحبر الأسود والأحمر، والمربوطة بورق مقوى سميك مغطى بورق أخضر مخطط. يتكون من ٣٦٦ صفحة في المجموع ، ولكن يتم دراسة بعض صفحات فقط، أي في باب الحاء إلى باب الدال، ٣٠ صفحة.

Item Type: Thesis (Sarjana)
Uncontrolled Keywords: المخطوطة، الحيوان، تحقيقات، ترجمات
Subjects: Manuscript, Parchment, Scroll
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Program Studi Bahasa dan Sastra Arab
Depositing User: Siti Hopianida
Date Deposited: 15 Sep 2022 08:39
Last Modified: 19 Sep 2022 08:30
URI: https://etheses.uinsgd.ac.id/id/eprint/56946

Actions (login required)

View Item View Item